Капитан ТС (vbulahtin) wrote,
Капитан ТС
vbulahtin

Category:

Мы живём, под собою не чуя страны

У sl_lopatnikov две заметки про О.Мандельштама и авторства стихотворения "Под собою не чуя страны..."

С.Лопатников сомневается в авторстве Мандельштама
отдельные комментарии
sl_lopatnikov:
"Ну тут все веселее. Как утверждается, это "стихотворение" написано в 1933 году. И ему "за это" была ссылка сперва в Чердынь, потом по требованию Сталина его переводят в Воронеж. Причем ссылка по факту только на три года - с 1934 по 1937. Хочу заметить, что за антисоветскую деятельность "по первой ходке" вообще больше трех лет не давали. См. Шаламов, к примеру. А в тюрьму он попал только в 1938 году. Причем тут тогда это стихотворение вообще неясно. И, главное, откуда оно вдруг появилось уже в 50-е годы?
Но и второй раз, как РЕЦИДИВИСТ, Мандельштам получил не вышку (ждал он расстрела, ага) а ТОЛЬКО ПЯТЬ ЛЕТ. Точно как Шаламов. И знаем мы, что он это написал "во время допроса" только со слов... кого? его жены. И хотелось бы сравнить почерк с другими его автографами".

abris1917_91:

"В своё время ребята в Литературном институте тоже заметили эстетическую неряшливость этого стихотворения. Правда, тогда им были неизвестны многие исторические факты, которые Вы здесь используете...
Спор с эстетических воззрений перешёл на идеологические, и литераторы, занимавшие позиции тогдашних "демократов", приняли стихотворение целиком с безусловным авторством Мандельштама. Другая сторона утверждала, что это или черновые наброски поэта, кем-то потом дописанные, или писал он сам, но в непотребном состоянии. Действительно, "кому в пах, кому в грудь..." и т.д., эти "кОмы" с переставленным ударением - уровень первого класса средней школы. Если верно свидетельство о мнении Пастернака, то и он сказал, что данное стихотворение "не факт поэзии".
Любопытна версия о следователе, под диктовку которого, возможно, поэт написал "нужный" вариант. Или придумал тут же.
Вообще, стихотворная публицистика требует иной стилистики, и человеку с поэтическим слухом она обязательно будет этот слух "царапать". Да и сам такой жанр - явно не конёк Мандельштама.
И ещё: думаю, ничего особо страшного для Сталина в этом стихотворении нет. Единственное, чему он мог "огорчиться" - так это снижению поэтического уровня самого поэта."

ansari75:
"По-моему, профессор, вы затронули очень интересную тему. Вполне вероятно, что стихотворение написал сам О.Мандельштам, но в состоянии каком-то бесшабашно-ухарском. Да и в языке поэтам той поры были свойственны словотворчество и несопоставимые метафоры. Конечно, интересно было бы узнать детали дела О.Мандельштама. Но тем не менее, творчество некоторых писателей бывает очень различно во времени. Например, М.Булгаков. Я всегда удивлялась столь неожиданному повороту от скучных пьес типа "Багровый остров", "Зойкина квартира", "Мертвые души" и такой же прозы, к яркому "Театральному роману" и "Мастеру и Маргарите", тем более, что черновые фрагменты также удивительно скучны и даже языком не блещут. "Белая гвардия" стоит особняком, потому что это воспоминания, во всяком случае описание родного для автора круга. Например, моя бабушка тоже умилялась "Белой гвардии, потому что это был круг ее ранней молодости. Все остальное она не читала. Что-то подобное произошло и у Бунина, и Шмелева. Может быть и у Мандельштама произошел какой-то отчаянный переворот".

kryloyashher:
"Я не буду про рифму, я про смыслы и образы.
ОМ отличается пристрастием к вторым смыслам и ассоциациям. Они достаточно прозрачно читаются и чувствуются. В этих образах он всегда в полутонах и плавных, последовательных переходах. Вроде как хороший пейзажист и вообще - романтический реалист.
В том стихе, что представлен, образы грубы и прямолинейны. Причём плакатно, на отмашь, без оглядки на точность соответствия. Это пропаганда и агитация. Это не реализм.
Т.е. по стилистике это всё равно, что сравнивать Серова с Пикассо.
по мелочи:
Если "слова - гири" я согласен принять, то "тараканьи усищи" - нет, автор что - не видел тараканов? Или "казнь - малина" корявое ( а значит бесталанное)во всех подтекстах сопоставление.
"Широкая грудь" - при низкорослости Сталина чтобы этот эпитет заиграл нужна грудь в два раза больше сталинской. А "пальцы-черви" в два раза короче сталинских.
Т.е. эти ляпы невозможны для человека, ответственно подходившего к своему ремеслу. (Если конечно исходить из того, что автор профессионал)
И ещё - списать на торопливость, спонтанность никак нельзя. Если бы ОМ надумал написать что-то сопоставимое с его личной жизнью, то он бы постарался в этот текст вложиться именно как поэт - по смыслам, по многозначности, по точности.
В общем - текст скорее всего создан действительно его женой так сказать "по мотивам" творчества ОМ.
ПС. Версию со следователем не могу поддержать - ни один следователь не мог взять на себя ответственность за придумывание и диктовку антисталинского текста. Из чувства самосохранения.

"Мы живём, под собою не чуя страны,"
Какой смысл в этой стоке, если посмотреть вне контекста "Мандельштама"? - Да простой: мы - отдельно, страна - отдельно. Можно так сказать про страну сталинской эпохи? - категорически нет. Для подавляющего большинства в то время "я" и "страна" слиты больше, чем ныне можно представить. Не по пояс, по горло погружены в "страну". Какое уж тут "не чуя". Это сегодня мы "не чуем страны", потому как она уже и не совсем наша. Но не тогда.
Автор, вроде как сожалеет об оторванности, он жалуется -"не слышны", мол, речи. А хочется что б слушали. Так проблема в чём - что не слышны, или что это не те речи, которая страна хочет слышать?
Это не неряшливость текста, это отсутствие поэтического "слуха".

Сказал выше, что согласен со связкой "слова-гири", но посмотрел и - опять лажа:
"А слова, как пудовые гири верны."
слова, как гири верны, можно допустить, если иметь в виду гири торговые, те, что в магазинах были. Но в тексте уточнение - "пудовые". А это уже не торговля, это физкультура. И к точности, верности эти гири отношения не имеют. Они имеют отношение только к тяжести.
Т.е. опять корявое и небрежное сопоставление.
"
Как подковы кует за указом указ -- "
Это казалось бы должно нас убедить в обезличенности, в штамповке,но:
подковы ковать - это не одношаговая процедура, это вполне многосложная операция. Ведь даже такое простое слово как "штамповка" уже было бы точнее в этом контексте - что ОМ не знал "штамповки"?
Мелочь, но из таких мелочей состоит профессия.
"Малина - осетина" две строки в смысловом отношении ничего не добавляющие друг другу ... для профессионала невозможно такое.
И ещё что подумалось ...
Вы видели как ругает женщина того, кого она ненавидит?
Вспомните - ей не важна точность, не важен смысл - важна эмоция, что её переполняет. И если ей противны тараканы - ваши усы будут "тараканьи", если она боится червей - ваши пальцы будут "червями", если её пугает мужская сила - "широкая грудь" будет созвучна (в её понимании)грубости и деспотизму. Ей важно обругать, а не изобличить.
Потому, кроме непрофессионализма приведённый текст сильно отдаёт "бабством", пусть и с претензией на рифмованность".


Сами заметки sl_lopatnikov:
О стихотворении Мандельштама
Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,

А где хватит на полразговорца, --
Там припомнят кремлевского горца.

Его толстые пальцы, как черви жирны,
А слова, как пудовые гири верны.

Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища.


А вокруг его сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.

Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.

Как подковы кует за указом указ --
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.

Что ни казнь у него, -- то малина
И широкая грудь осетина.


Почему-то эту пошлую бабскую бретятину приписывают Мандельштаму. Не могу сказать, что я люблю Мандельштама. Но поверить в то, что человек, способный написать по-русски хотя бы так:

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.

Как журавлиный клин в чужие рубежи,-
На головах царей божественная пена,-
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи?

И море, и Гомер - всё движется любовью.
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,
И море черное, витийствуя, шумит

И с тяжким грохотом подходит к изголовью.


мог хотя бы теоретически написать:

Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища.


НЕ ВЕРЮ! - Не может человек вообще с минимальным поэтическим вкусом рифмовать "вождей" и "полулюдей".

Ну а написать: "Что ни казнь у него, -- то малина// И широкая грудь осетина." -не способен человек с минимальным чувством языка. Это фраза просто элементарно НЕГРАМОТНА! "Что ни казнь у него, то широкая грудь осетина" - это вообще "куда"? - Это что, фраза, которую, мог написать не то что солидный поэт, а просто школьник? А почему, с какой стати, верны пудовые гири? Кому верны? Почему верны?

Кто написал эту бредятину, я не знаю. У меня есть две гипотезы, которые я не могу ни доказать, ни опровергнуть. Наиболее вероятно, что эти вирши написала... жена поэта Надежда Хазина (Мандельштам) "по итогам" XX съезда.

Почему мне так кажется? На то есть две причины. Первая - Надежда Яковлевна имела, все же, литературное образование - а кто из "литераторов" не балуется стихоплетством, особенно, коли муж - поэт. Вторая - известно, что Н.Я. ревновала мужа к Марии Петров'ыx - которая была моложе Мандельштам на 9 лет и, к тому же была талантливой переводчицей стихов и поэтессой.

Пожалейте пропавший ручей!
Он иссох, как душа иссыхает.
Не о нем ли средь душных ночей
Эта ива сухая вздыхает!
Здесь когда-то блестела вода,
Убегала безвольно, беспечно.
В жаркий полдень поила стада
И не знала, что жить ей не вечно,
И не знала, что где-то вдали
Неприметно иссякли истоки,
А дожди этим летом не шли,
Только зной распалялся жестокий.
Не пробиться далекой струе
Из заваленных наглухо скважин...
Только ива грустит о ручье,
Только мох на камнях еще влажен.



Не бог весть...Ну сравните малограмотные со всех точек зрения вирши, приписываемые Мандельштамму, хотя бы с этими стихами не великой поэтессы, а просто грамотного человека. НЕВЕРОЯТНО, чтобы строки "Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,//Он один лишь бабачит и тычет" написал мало-мальски значимый поэт. "Хнычет-тычет..." - Ну, НЕ МОЖЕТ ТАКОГО БЫТЬ...

Вторая версия - написал стихи СЛЕДОВАТЕЛЬ, которому нужно было обвинить Мандельштама и который заставил его эту ахинею подписать. Но тогда странно появление этого стихотворения: его обнародовала жена поэта.

Так что моя ставка такова: 90% , что это стихотворение - продукт (замечу, довольно типичный: это как жена Собчака - политик и сенатор...) "творчества" Надежды Мандельштам; 10% - сочинение следователь и 0% - что авторство принадлежит Мандельштаму. НОЛЬ ПРОЦЕНТОВ.

Посему, я уверен, что рано или поздно фальсификация будет разоблачена и еще один антисталинский миф разрушен. При этом, разумеется, должны быть исследованы реальные причины (или поводы) ареста и осуждения Мендельштама.

Кстати, я могу поверить, что Мандельштам является автором единственной талантливой, но саморазоблачительной сентенции, содержащейся в этом стихотворении - "Мы живем под собою не чуя стран..." Что характерно: ходит слух, что мод, Пастернак, якобы слышал стихотворение из уст Мандельшата и сказал - это не стихотворение, а самоубийство. ОДНАКО, это "свидетельство" известно исключительно через третьи руки: от Сарнова, от Кушнера, и из какого-то парижского сборника о "пересечениях Мандельштама с Пастернаком."

PS. Я знаю, что мой журнал приходят более или менее анонимно некоторые профессионалы в области поэзии. И интересом услышал бы их мнение о том, мог ли поэт уровня Мандельштама написать указанное выше стихотворение? Соответствует ли оно нормам языка, и вообще творчеству поэта с точки зрения стиля, оборотов. языка.
============
Оригинал взят у sl_lopatnikov в Ждал расстрела...
Боясь обыска в своей квартире, поэт уничтожает все записи с "эпиграммой" и полагается лишь на память: свою, своей жены и друга семьи Эммы Герштейн. Последняя вспоминает в своих мемуарах: "Утром неожиданно ко мне пришла Надя (жена Мандельштама - прим. автора), можно сказать влетела. Она заговорила отрывисто. "Ося написал очень резкое сочинение. Его нельзя записать. Никто, кроме меня, его не знает. Нужно, чтобы еще кто-нибудь его запомнил. Это будете вы. Мы умрем, а вы передадите его потом людям. Ося прочтет его вам, а потом вы выучите его наизусть со мной. Пока никто не должен об этом знать".

Что ж. Жена Мандельштама действительно умерла. В Москве. 29 декабря 1980 года... Мы все умрем... Тяжелая судьба постигла и Эмму Герштейн, которая слушала страшное стихотворение и, согласно, показаниям Шаламова и Соженицына множества пост-хрущевских инженеров человеческих душ и изобретателей судеб, ее имя непременно должно было числится в показаниях поэта, вырванных у него под пытками в подвалах Лубянки.

Она тоже умерла. В Москве. 29 июня 2002 года.

Кстати, отличный способ "ввести в оборот" собственные вирши: "Ося написал, но все уничтожил (как Гоголь - "Мертвые душы", надо полагать). Записать его нельзя, но я его знаю и вы выучите и потом подтвердите, что Ося написал..." - Женский класс, что и говорить... Логично.

... После ареста, Мандельштама ждала казнь. Так считали все, включая самого поэта, и это было очевидно.

Разумеется очевидно. А как же. Если вспомнить книги Шаламова или Солженицына, тогда расстреливали за "три колоска", "украденный моток ниток" и тем более, за разговоры на кухне, анекдоты и эпиграммы. Да. Так и было: за разговоры на кухне расстреливали... а арестованному с поличным в подпольной типографии за печатью антисталинских листовок Шаламову дали аж три года воспитательных лагерей - это же не рассказ анкдота за рюмкой водки, за которой непременно бы расстреляли...

Понятно, что в случае с Мандельштамом произошло чудо, иначе не назовешь. Сталин не просто смягчает приговор поэту, он приказывает "изолировать, но сохранить". Это был нонсенс. Когда следствие было закончено, автор "эпиграммы" был сослан на три года в город Чердынь Свердловской области, куда вместе с ним разрешили выехать и его жене.

В ссылке в Чердыни поэт проводит целых ДВЕ НЕДЕЛИ, что конечно ужасно и, как известно, пытается покончить там с собой, выпрыгнув из окна, по всей видимости, первого этажа двухэтажного дома, коих в Чердыне не густо и сегодня.



Вот современный вид Чердыни и страшная температурная карта тяжелейшего климата. Как житель Флориды могу подтвердить: ужасно - .


.


Температура в Москве слева. температура в Соликамске - 100 км от Чердыни - справа:

Трудно себе представить, но в Чердыне зимой - снег!.

Впрочем, Мандельштама вскоре перевели из Чердыни в еще более ужасное место: город Воронеж. Разве там может жить поэт крупнее Алексея Кольцова?

В 1938 году - через год после окончания тяжелейшей ссылки в Воронеже, в 40 км от имения моих предков, Мандельшатам снова арестовывают и расстреливают приговаривают за продолжающуюся антисоветскую деятельность к пяти годам...

Повторяется ужасная судьба Шаламова. Тому тоже по второй ходке дали расстрел почему-то всего пять лет.  А уж свою последнюю десятку - не расстрел, что характерно - Шаламов огреб во время войны за призывы к восстанию в тылу.

Мандельштаму судьба Шаламова не грозила. "На Колыму - как он пишет - его не взяли" , посему он просит  у жены денег на зимовку: "... я прошу: пошлите мне радиограмму и деньги телеграфом....

Поэт умер в декабре того же года во Владивостоке в возрасте 48 лет - всего на три-четыре года превзойдя среднюю продолжительность жизни мужчин в СССР (и не только СССР) того времени...

Вопрос: Почему не были ни расстреляны, ни даже просто репрессированы жена Мандельштама и подруга дома Эмма Герштейн и другие слушатели крамольного стихотворения, если Сталин расстреливал за анедоты и сажал за моток ниток?

Мне понравилось одно мощное объяснение, почему Сталин лично ходатайствовал о переводе Мандельштама в Воронеж. Оказывается, по мнению Надежды Мандельштам, Сталин испугался обсуждаемого стихотворения. Троцкого не испугался. Гитлера не испугался. Даже самого Пастернака не испугался... А перед Мандельштамом струсил.

... Интересно , однако, чем же две упомянутые дамы так запугали тирана, что ни один волосок не упал с их оппозиционных голов?


==============

Дискуссия сопровождается предъявлением образцов стиля:
У нашей святой молодежи
Хорошие песни в крови -
На баюшки-баю похожи
И баю борьбу объяви.

И я за собой примечаю
И что-то такое пою:
Колхозного бая качаю,
Кулацкого пая пою.
Ноябрь 1933
==========
Квартира тиха, как бумага -
Пустая без всяких затей -
И слышно, как булькает влага
По трубам внутри батарей.

Имущество в полном порядке,
Лягушкой застыл телефон,
Видавшие виды манатки
На улицу просятся вон.

А стены проклятые тонки,
И некуда больше бежать -
А я как дурак на гребенке
Обязан кому-то играть...

Пайковые книги читаю,
Пеньковые речи ловлю,
И грозные баюшки-баю
Кулацкому баю пою.

Какой-нибудь изобразитель,
Чесатель колхозного льна,
Чернила и крови смеситель
Достоин такого рожна.

Какой-нибудь честный предатель,
Проваренный в чистках, как соль,
Жены и детей содержатель -
Такую ухлопает моль...

Давай же с тобой, как на плахе,
За семьдесят лет, начинать -
Тебе, старику и неряхе,
Пора сапогами стучать.

И вместо ключа Ипокрены
Домашнего страха струя
Ворвется в халтурные стены
Московского злого жилья.
============
Кто-то жил под собою не чуя страны...
Кто-то строил заводы и аэродромы,
Чтоб над осью земной были вознесены
Ляпидевский, Чкалов и Громов.

Кто-то в годы войны рвался в хлебный Ташкент...
Кто-то пули ловил под Москвой и Берлином
Не за славу и россыпи орденских лент,
Чтобы мир подарить нерожденному сыну.

Кто-то рядом с Кремлем по ночам фарцевал
И менял ордена на чужие штиблеты...
Кто-то утром Гагарина в путь провожал,
Отрицая мечтой тяготенье планеты.

Так бывало всегда: где–то рядом с людьми
Приживались хорьки и питались отходами.
Люди ж бились с врагом и ложились костьми
Ради жизни детей, ради веры в свободу.

Но случилась беда. Расплодились хорьки,
Позабыты минуты сверкающей славы.
Рвут хорьки на куски
Тело некогда грозной державы.

Но проснется народ, но срастутся куски,
Заиграют охотничьи трубы.
И из наглых хорьков, пораженных в виски
Люди сделают теплые шубы.

Tags: Стихи
Subscribe
promo vbulahtin october 31, 2013 17:34 42
Buy for 20 tokens
Еще раз хвастаюсь статьёй в газете "Завтра" в честь 170-летнего юбилея со дня рождения незаслуженно забытого Г.И.Успенского (под катом привожу авторский вариант - почти все фото плохого качества, но их не было в Интернете до моих заметок про Успенского в этом блоге). В основном, всё уже…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments